Keine exakte Übersetzung gefunden für المعرض الدائم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المعرض الدائم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Además, el Departamento, publicó un folleto actualizado y mantuvo la exposición permanente Las Naciones Unidas y la cuestión de Palestina.
    وشملت أنشطة أخرى للإدارة في هذا المجال كتيبا مستكملا، وفضلا عن المعرض الدائم عن الأمم المتحدة وقضية فلسطين.
  • Se hizo donación de una maqueta de este satélite a la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, dependiente de la Secretaría, para su exposición permanente.
    وأُهدي نموذج لألسات-1 إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة ليحتفظ به في معرضه الدائم.
  • El Museo de Salud de Estonia cuenta con una exposición permanente sobre “Persona. Salud. Familia” que brinda un panorama de la salud reproductiva humana.
    وقد أقيم معرض دائم عن ”الشخص والصحة والأسرة“ في متحف الصحة الإستوني، يعطي فكرة عامة عن الصحة الإنجابية.
  • A finales de 2004 y a principios de 2005 se actualizaron la exhibición permanente sobre Palestina en la Sede de las Naciones Unidas (en inglés) y en el Palacio de las Naciones en Ginebra (en francés).
    واستُكمل المعرض الدائم الخاص بفلسطين المنظم في مقر الأمم المتحدة (باللغة الإنكليزية) وفي قصر الأمم في جنيف (باللغة الفرنسية) في أواخر 2004 وأوائل 2005.
  • En el marco del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre realiza actividades dirigidas a a) impulsar el establecimiento de páginas web de todos los centros regionales de capacitación en ciencia y tecnología espaciales; b) difundir a nivel mundial información sobre las actividades docentes de los centros regionales mediante las bases de datos establecidas para los correos postal y electrónico; c) presentar información sobre los centros regionales para incluirla en directorios internacionales; d) confeccionar paneles de información sobre los centros regionales para incorporarlos en la exposición permanente sobre el espacio que la Oficina tiene en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena; e) gestionar la presentación de disertaciones sobre los logros de los centros regionales ante los períodos de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y durante actividades organizadas en el marco del Programa, y f) establecer un mecanismo contable común para los recursos financieros aportados por el Programa a los centros regionales.
    وفي إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، يبذل مكتب شؤون الفضاء الخارجي جهودا من أجل: (أ) دعم إنشاء مواقع شبكية لجميع المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء؛ و(ب) نشر معلومات عن الأنشطة التعليمية للمراكز الإقليمية في جميع أنحاء العالم من خلال قواعد بيانات قائمة للبريد والبريد الإلكتروني؛ و(ج) تقديم معلومات عن المراكز الإقليمية لكي تدرج في أدلة معلومات دولية؛ و(د) وضع لوحات إعلامية عن المراكز الإقليمية لكي تضاف إلى المعرض الدائم للفضاء التابع للمكتب في مكتب الأمم المتحدة في فيينا؛ و(ﻫ) عمل الترتيبات لتقديم عروض عن إنجازات المراكز الإقليمية لتقدّم أثناء دورات اللجنة وخلال الأنشطة التي تنفذ في إطار البرنامج؛ و(و) إنشاء آلية مشتركة للمحاسبة تعنى بالموارد المالية التي يقدّمها البرنامج إلى المراكز الإقليمية.
  • En 2004 el Programa se esforzó por a) impulsar el establecimiento de páginas web de todos los centros regionales; b) difundir información sobre las actividades de enseñanza de esos centros en el ámbito mundial por medio de las bases de datos creadas para el correo normal y el correo electrónico; c) presentar información sobre los centros regionales para insertarla en directorios internacionales; d) confeccionar paneles de información sobre los centros regionales para su inclusión en la exposición permanente sobre el espacio de la citada Oficina en la Sede de las Naciones Unidas en Viena; e) gestionar la presentación de disertaciones sobre los logros de los centros regionales en los períodos de sesiones de la Comisión y con ocasión de actividades organizadas en el marco del Programa; y f) establecer un mecanismo contable común de los recursos financieros aportados por el Programa a los centros regionales.
    وفي عام 2004، بذل البرنامج جهودا من أجل (أ) دعم إنشاء مواقع على شبكة الانترنت لجميع المراكز الاقليمية؛ و(ب) نشر المعلومات عن الأنشطة التعليمية التي تضطلع بها المراكز الاقليمية في جميع أنحاء العالم من خلال قواعد بريد وبريد الكتروني قائمة؛ و(ج) تقديم معلومات عن المراكز الاقليمية من أجل ادراجها في الأدلّة الدولية؛ و(د) إعداد لوحات إعلامية عن المراكز الاقليمية من أجل ادراجها في معرض الفضاء الدائم التابع للمكتب في مكتب الأمم المتحدة في فيينا؛ و(هـ) عمل الترتيبات لتقديم عروض عن إنجازات المراكز الاقليمية أثناء دورات اللجنة وخلال الأنشطة المنظمة في إطار البرنامج؛ و(و) إنشاء آلية محاسبية موحّدة بشأن الموارد المالية التي يوفرها البرنامج للمراكز الاقليمية.
  • La OIT en su respuesta al Foro, ha recalcado los elementos de sus actividades y estrategias que se refieren en forma más directa a las diversas recomendaciones, pero constituyen también elementos de procesos más amplios y a más largo plazo que lleva a cabo para promover los principios del Convenio No.
    شددت منظمة العمل الدولية في معرض ردها على المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، على عناصر أنشطتها واستراتيجياتها التي تستجيب بشكل مباشر لمختلف التوصيات، بل التي تشكل أيضا عناصر في عمليات أوسع نطاقا وأطول أمدا تشترك فيها المنظمة لتعزيز مبادئ الاتفاقية رقم 169.
  • La Subcomisión observó con satisfacción que en 2004 el Programa se había esforzado por: a) impulsar el establecimiento de páginas web de todos los centros regionales; b) difundir información sobre las actividades de enseñanza de los centros regionales en el ámbito mundial por medio de las bases de datos creadas para el correo normal y el correo electrónico; c) presentar información sobre los centros regionales para insertarla en directorios internacionales; d) confeccionar paneles de información sobre los centros regionales para su inclusión en la exposición permanente sobre el espacio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena; e) gestionar la presentación de disertaciones sobre los logros de los centros regionales en los períodos de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y con ocasión de actividades organizadas en el marco del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial; y f) establecer un mecanismo contable común de los recursos financieros aportados por el Programa a los centros regionales.
    ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن البرنامج بذل في عام 2004 جهودا من أجل (أ) دعم إنشاء مواقع على شبكة الإنترنت لجميع المراكز الإقليمية؛ و(ب) نشر المعلومات عن الأنشطة التعليمية التي تضطلع بها المراكز الإقليمية في جميع أنحاء العالم من خلال قواعد بريد وبريد الكتروني قائمة؛ و(ج) تقديم معلومات عن المراكز الإقليمية من أجل ادراجها في الأدلّة الدولية؛ و(د) إعداد لوحات إعلامية عن المراكز الإقليمية من أجل ادراجها في معرض الفضاء الدائم التابع للمكتب في مكتب الأمم المتحدة في فيينا؛ و(ﻫ) عمل الترتيبات لتقديم عروض عن إنجازات المراكز الإقليمية أثناء دورات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وخلال الأنشطة المنظمة في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية؛ و(و) إنشاء آلية محاسبية موحّدة بشأن الموارد المالية التي يوفّرها البرنامج للمراكز الإقليمية.
  • La Subcomisión observó con satisfacción que en 2004 el Programa se había esforzado por: a) impulsar el establecimiento de páginas web de todos los centros regionales; b) difundir información sobre las actividades de enseñanza de los centros regionales en el ámbito mundial por medio de las bases de datos creadas para el correo normal y el correo electrónico; c) presentar información sobre los centros regionales para insertarla en directorios internacionales; d) confeccionar paneles de información sobre los centros regionales para su inclusión en la exposición permanente sobre el espacio de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena; e) gestionar la presentación de disertaciones sobre los logros de los centros regionales en los períodos de sesiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y con ocasión de actividades organizadas en el marco del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial; y f) establecer un mecanismo contable común de los recursos financieros aportados por el Programa a los centros regionales.
    ونوّهت اللجنة الفرعية، مع الإعراب عن الارتياح، بأنه في عام 2004، بذل البرنامج جهودا من أجل (أ) دعم إنشاء مواقع على شبكة الإنترنت لجميع المراكز الإقليمية؛ و(ب) نشر المعلومات عن الأنشطة التعليمية التي تضطلع بها المراكز الإقليمية في جميع أنحاء العالم من خلال قواعد بريد وبريد الكتروني قائمة؛ و(ج) تقديم معلومات عن المراكز الإقليمية من أجل ادراجها في الأدلّة الدولية؛ و(د) إعداد لوحات إعلامية عن المراكز الإقليمية من أجل ادراجها في معرض الفضاء الدائم التابع للمكتب في مكتب الأمم المتحدة في فيينا؛ و(ﻫ) عمل الترتيبات لتقديم عروض عن إنجازات المراكز الإقليمية أثناء دورات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وخلال الأنشطة المنظمة في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية؛ و(و) إنشاء آلية محاسبية موحّدة بشأن الموارد المالية التي يوفّرها البرنامج للمراكز الإقليمية.